delegate: 1) делегат, представитель; посланник Ex: delegate from France делегат из Франции, французский делегат2) _ам. депутат от территории в конгрессе (с правом совещательного голоса)3) _ам. член палаты деп
responsibility: 1) ответственность Ex: criminal responsibility уголовная ответственность Ex: a post (a position) of responsibility ответственный пост Ex: on one's own responsibility на свою ответственность; по собс
The Executive Chief Procurement Officer may delegate responsibility under the present Rule. Главный сотрудник по вопросам закупок может делегировать обязанности в соответствии с настоящим правилом.
I intend to delegate responsibility and authority while insisting on full accountability ... Я намерен осуществить делегирование ответственности и полномочий, добиваясь при этом полной подотчетности...
In short, I intend to delegate responsibility and authority, while insisting on full accountability. Одним словом, я намерен осуществить делегирование ответственности и полномочий, добиваясь при этом полной подотчетности.
We know that one missed deadline can jeopardize the entire outcome. So we do more than delegate responsibilities. Мы понимаем, что срыв одного срока может повлиять на исход всего проекта.
Reluctance by the responsible Minister to delegate responsibility for this important task has contributed to the delay. Медленные темпы продвижения вперед обусловлены, в частности, нежеланием отвечающего за это министра делегировать полномочия по решению этой важной задачи.
Every decision made by a higher level body to be carried out must not only delegate responsibility but also commensurate authority and financial capacity. Каждое подлежащее осуществлению решение, принятое вышестоящим органом, должно предусматривать делегирование не только ответственности, но и соответствующих полномочий и финансовых возможностей.
The Chairman of the Advisory Committee did not have the ability to delegate responsibility freely to the body's Vice-Chairman, who was not remunerated for occupying that post or for sharing the workload of the Chairman. Председатель Консультативного комитета не может свободно передавать полномочия своему заместителю, который не получает вознаграждения за то, что занимает эту должность или берет на себя часть рабочей нагрузки Председателя.
The Chairman of the Advisory Committee did not have the ability to delegate responsibility freely to the body ' s Vice-Chairman, who was not remunerated for occupying that post or for sharing the workload of the Chairman. Председатель Консультативного комитета не может свободно передавать полномочия своему заместителю, который не получает вознаграждения за то, что занимает эту должность или берет на себя часть рабочей нагрузки Председателя.